当前位置:首页>职场>怎么用英语表达自己工作(怎样影响你的工作)
发布时间:2024-01-24阅读(3)
英文里有system一词。据说提出PDCA的戴明认为事故的根本原因(root cause)是management system,中文可以翻译为管理系统或者系统。
系统是什么呢?有的书上定义为相互联系的一组要素或者子系统,子系统由元件组成。一个或者几个子系统或者元件出问题,系统就一定会出问题即发生事故。这样看来预防事故并非难事,可事实上却不是这样,主要原因是系统、子系统、元件,每个人的理解或定义都不一样,大家很难在一个频道上说话,很难统一观点,也很难形成、遵守一致的工作规则,这样就不能预防事故。
感觉系统是一个抽象名词,似乎什么都可以当做系统,什么都可以放在系统之内,但又不能确切地抓住系统。
如果将management system翻译为管理体系或者体系,这就好得多。根据国际标准化组织对体系的定义,它是一个工作方案,那戴明说的话就是事故的根本原因在组织的安全管理体系或工作方案,而管理体系是完全可以改善的,是有规范途径和改善做法的,已经实践了几十年,人们也不陌生。组织的定义也是明确的,不论是法人还是非法人单位,也无论是大还是小、级别啥样,其业务边界一定是明确的。
System可以有多个中文词对应,如体制、制度、系统、体系等,不同的翻译,不同的做法,影响工作效率和效果。
欢迎分享转载→http://www.youqulife.com/read-217576.html
下一篇:花呗额度怎么分享
Copyright © 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP备19000289号-5 TXT地图